John 13:1-17

 

Question: Do you find it easier to help others, or to let other people help you? Why do you think this is?

 

Context: At this point in John’s gospel, Jesus knows that it is nearly time for him to die. Jesus and his disciples are in Jerusalem for the Passover Festival, and they are sharing a final meal together. This meal is sometimes called ‘The Last Supper’. For this story, it is worth knowing a bit about feet. In Jesus’s time, people wore open sandals rather than closed shoes. The city streets would have been crammed full of people and animals, especially at the time of a festival, and there was no waste disposal system or county council wheelie bins. When guests arrived at a person’s house, their feet would be covered in sweat, dust, muck, and (perhaps) animal dung. As dinner was eaten reclining (lying down), feet could be easily seen – and smelled! Washing feet, therefore, was an act of welcome, practical cleanliness, and preparation for eating together. However, the role of washing feet was given only to the lowest servant in the household. As the (English) saying goes, “It’s a dirty job, but someone’s got to do it.”

 

John 13:1-17

 

It was just before the Passover Feast. Jesus knew that the time had come for him to leave this world. It was time for him to go to the Father. Jesus loved his disciples who were in the world. So he now loved them to the very end.

 

2 They were having their evening meal. The devil had already tempted Judas, son of Simon Iscariot. He had urged Judas to hand Jesus over to his enemies. 3 Jesus knew that the Father had put everything under his power. He also knew he had come from God and was returning to God. 4 So he got up from the meal and took off his outer clothes. He wrapped a towel around his waist. 5 After that, he poured water into a large bowl. Then he began to wash his disciples’ feet. He dried them with the towel that was wrapped around him.

 

6 He came to Simon Peter. “Lord,” Peter said to him, “are you going to wash my feet?”

 

7 Jesus replied, “You don’t realize now what I am doing. But later you will understand.”

 

8 “No,” said Peter. “You will never wash my feet.”

 

Jesus answered, “Unless I wash you, you can’t share life with me.”

 

9 “Lord,” Simon Peter replied, “not just my feet! Wash my hands and my head too!”

 

10 Jesus answered, “People who have had a bath need to wash only their feet. The rest of their body is clean. And you are clean. But not all of you are.” 11 Jesus knew who was going to hand him over to his enemies. That was why he said not every one was clean.

 

12 When Jesus finished washing their feet, he put on his clothes. Then he returned to his place. “Do you understand what I have done for you?” he asked them. 13 “You call me ‘Teacher’ and ‘Lord.’ You are right. That is what I am. 14 I, your Lord and Teacher, have washed your feet. So you also should wash one another’s feet. 15 I have given you an example. You should do as I have done for you. 16 What I’m about to tell you is true. A slave is not more important than his master. And a messenger is not more important than the one who sends him. 17 Now you know these things. So you will be blessed if you do them.

 

Questions:

1. Verses 3-5: How does what Jesus knew connect with what Jesus did? What can we learn from this?
2. Verses 6-9: Why do you think Simon Peter is resistant to Jesus washing his feet? Why does he change his mind? Can you relate to his reactions in any way?
3. Verses 10-11: When Jesus says ‘clean’, what does he mean? Is it physical, spiritual, or both?
4. Verses 12-17: How does Jesus explain his actions to his disciples? Do you find this challenging?
5. What does ‘foot washing’ mean for us today? How can we follow Jesus’s example? (How might this connect to our opening question?)



約翰福音 13:1-17

 

問:你覺得幫助別人比較容易,還是讓別人幫助你比較容易? 為什麼你認為這是?

 

背景:在約翰福音的這一點上,耶穌知道他的死期快到了。 耶穌和祂的門徒在耶路撒冷過逾越節,他們正在一起吃最後一餐。 這頓飯有時被稱為最後的晚餐 對於這個故事,有必要了解一些關於腳的知識。 在耶穌時代,人們穿著敞開的涼鞋而不是封閉的鞋子。 城市的街道上擠滿了人和動物,尤其是在節日期間,而且沒有廢物處理系統或縣議會的帶輪垃圾箱。 當客人到達一個人的家時,他們的腳上會沾滿汗水、灰塵、泥土和(可能)動物糞便。 當晚餐是躺著吃的時候,腳可以很容易地被看到——並且聞到! 因此,洗腳是一種表示歡迎的行為,也是一種實際的清潔行為,也是為一起吃飯做準備的行為。 然而,洗腳的職責只由家中最底層的僕人負責。 正如(英國)諺語所說:這是一項骯髒的工作,但必須有人去做。

 

 

 

約翰福音 13:1-17

 

1逾越節以前,耶穌知道自己離開這世界回到父那裡去的時候到了。他既然愛世上屬於自己的人,就愛他們到底。 2吃晚飯的時候(魔鬼已經把出賣耶穌的意念放在西門的兒子加略人猶大的心裡), 3耶穌知道父已經把萬有交在他手中,並且知道自己從 神而來,又要回到 神那裡去, 4就起身離席,脫去外衣,拿一條手巾束腰。 5然後他倒了一盆水,洗門徒的腳,並且用束腰的手巾擦乾。 6輪到西門.彼得,彼得就說:主啊,你要洗我的腳嗎? 7耶穌回答:我所作的,你現在不知道,以後就會明白。 8彼得說:不行,你千萬不可洗我的腳!耶穌說:如果我不洗你的腳,你就與我沒有關係了。 9西門.彼得說:主啊,那就不單洗我的腳,連我的手和頭都洗吧! 10耶穌說:洗過澡的人,全身都潔淨,只需要洗腳就可以了。你們是潔淨的,但不是人人都是這樣。 11原來耶穌知道誰要出賣他,所以他你們不是人人都是潔淨的 12耶穌洗完了門徒的腳,就穿上外衣,再坐下來,對他們說:我給你們作的,你們明白嗎? 13你們稱呼我老師,主,你們說得對,我本來就是。 14我是主,是老師,尚且洗你們的腳,你們也應當彼此洗腳。 15我作了你們的榜樣,是要你們也照著我所作的去行。 16我實實在在告訴你們,僕人不能大過主人,奉差遣的也不能大過差他的人。 17你們既然知道這些事,如果去實行,就有福了。

 

 

 

問題:

1. 3-5 節:耶穌所知道的與耶穌所做的有何關聯? 我們可以從中學到什麼?

2. 6-9 節:你認為西門彼得為何抗拒耶穌洗他的腳? 他為什麼要改變主意? 你能以任何方式理解他的反應嗎?

3. 10-11節:當耶穌說「潔淨」時,祂的意思是什麼? 是身體的、精神的,還是兩者兼具?

4. 12-17 節:耶穌如何向門徒解釋祂的行為? 你覺得這有挑戰性嗎?

5.「洗腳」對今天的我們意味著什麼? 我們可以如何效法耶穌的榜樣?

 (這與我們的開場問題有何關聯?)


 

Івана 13:1-17

 

Запитання: Вам легше допомагати іншим чи дозволяти іншим людям допомагати вам? Як ви думаєте, чому це?

 

Контекст: у цьому місці в Євангелії від Івана Ісус знає, що Йому майже час померти. Ісус і його учні перебувають в Єрусалимі на свято Пасхи, і вони разом їдять останній обід. Цю страву іноді називають «Таємною вечерею». Для цієї історії варто знати трохи про ноги. За часів Ісуса люди носили відкриті сандалі, а не закрите взуття. Вулиці міста були б переповнені людьми та тваринами, особливо під час фестивалю, і не було системи утилізації сміття чи урн на колесах ради округу. Коли гості приходили в дім людини, її ноги були вкриті потом, пилом, брудом і (можливо) тваринним гноєм. Оскільки обід їли напівлежачи (лежачи), ноги можна було легко побачити – і відчути запах! Отже, миття ніг було актом вітання, практичної чистоти та підготовки до спільної їжі. Однак роль миття ніг відводилася лише найнижчому слугі в домі. Як говорить (англійська) приказка: «Це брудна робота, але хтось має це зробити».

 

Івана 13:1-17

1Перед святом же Пасхи Ісус, знавши, що настала година Йому перейти до Отця з цього світу, полюбивши Своїх, що на світі були, до кінця полюбив їх. 2Під час же вечері, як диявол уже був укинув у серце синові Симона Юді Іскаріотському, щоб він видав Його, 3то Ісус, знавши те, що Отець віддав все Йому в руки, і що від Бога прийшов Він, і до Бога відходить, 4устає від вечері, і здіймає одежу, бере рушника й підперізується. 5Потому налив Він води до вмивальниці, та й зачав обмивати ноги учням, і витирати рушником, що ним був підперезаний. 6І підходить до Симона Петра, а той каже Йому: Ти, Господи, митимеш ноги мені? 7Ісус відказав і промовив йому: Що Я роблю, ти не знаєш тепер, але опісля зрозумієш. 8Говорить до Нього Петро: Ти повік мені ніг не обмиєш! Ісус відповів йому: Коли Я не вмию тебе, ти не матимеш частки зо Мною. 9До Нього проказує Симон Петро: Господи, не самі мої ноги, а й руки та голову! 10Ісус каже йому: Хто обмитий, тільки ноги обмити потребує, бо він чистий увесь. І ви чисті, та не всі. 11Бо Він знав Свого зрадника, тому то сказав: Ви чисті не всі. 12Коли ж пообмивав їхні ноги, і одежу Свою Він надів, засів знову за стіл і промовив до них: Чи знаєте ви, що Я зробив вам? 13Ви Мене називаєте: Учитель і Господь, і добре ви кажете, бо Я є. 14А коли обмив ноги вам Я, Господь і Вчитель, то повинні й ви один одному ноги вмивати. 15Бо то Я вам приклада дав, щоб і ви те чинили, як Я вам учинив. 16Поправді, поправді кажу вам: Раб не більший за пана свого, посланець же не більший від того, хто вислав його. 17Коли знаєте це, то блаженні ви, якщо таке чините! 

 

Питання:

1. Вірші 3-5: Як те, що знав Ісус, пов’язується з тим, що Ісус робив? Що ми можемо з цього навчитися?

2. Вірші 6-9: Чому, на вашу думку, Симон Петро противиться тому, щоб Ісус омив йому ноги? Чому він передумає? Чи можете ви якось пов’язати його реакцію?

3. Вірші 10-11: Що він має на увазі, коли Ісус каже «чистий»? Це фізичне, духовне чи обидва?

4. Вірші 12-17: Як Ісус пояснює свої дії своїм учням? Ви вважаєте це складним?

5. Що для нас сьогодні означає «омити ноги»? Як ми можемо наслідувати приклад Ісуса?

(Як це може пов’язатися з нашим вступним запитанням?)

یوحنا 13:1-17

 

سوال: آیا کمک به دیگران برای شما راحت تر است یا اجازه می دهید دیگران به شما کمک کنند؟ به نظر شما چرا این است؟

 

زمینه: در این مرحله از انجیل یوحنا، عیسی می‌داند که نزدیک به زمان مرگ او است. عیسی و شاگردانش برای عید فصح در اورشلیم هستند و در آخرین وعده غذایی با هم هستند. این وعده غذایی گاهی اوقات "شام آخر" نامیده می شود. برای این داستان، ارزش دانستن کمی در مورد پاها را دارد. در زمان عیسی، مردم به جای کفش های بسته، صندل های باز می پوشیدند. خیابان‌های شهر مملو از مردم و حیوانات می‌شد، به خصوص در زمان جشنواره، و هیچ سیستم دفع زباله یا سطل چرخ‌دار شورای شهرستان وجود نداشت. وقتی میهمانان به خانه شخصی می رسیدند، پاهای او از عرق، گرد و غبار، لجن و (شاید) سرگین حیوانات پوشیده می شد. از آنجایی که شام در حالت خوابیده (دراز کشیده) خورده می شد، پاها به راحتی دیده می شدند - و بو می کردند! بنابراین، شستن پاها یک عمل خوش آمد گویی، نظافت عملی و آماده سازی برای غذا خوردن با هم بود. با این حال، نقش شستن پاها فقط به کمترین خدمتکار خانواده داده می شد. همانطور که ضرب المثل (انگلیسی) می گوید: "این یک کار کثیف است، اما کسی باید آن را انجام دهد."

 

 

یوحنا 13:1-17

 

1و قبل از عید فِصَح، چون عیسی دانستکه ساعت او رسیده است تا از این جهان به جانب پدر برود، خاصّان خود را که در این جهان محبّت مینمود، ایشان را تا به آخر محبّت نمود.

2و چون شام میخوردند و ابلیس پیش از آن در دل یهودا پسر شمعون اسخریوطی نهاده بود که او را تسلیم کند، 3عیسی با اینکه میدانست که پدرْ همهچیز را به دست او داده است و از نزد خدا آمده و به جانب خدا میرود، 4از شام برخاست و جامه خود را بیرون کرد و دستمالی گرفته، به کمر بست. 5پس آب در لگن ریخته، شروع کرد به شستن پایهای شاگردان و خشکانیدن آنها با دستمالی که بر کمر داشت.

6پس چون به شمعون پطرس رسید، او به وی گفت، ای آقا تو پایهای مرا میشویی؟ 7عیسیدر جواب وی گفت، آنچه من میکنم الآن تو نمیدانی، لکن بعد خواهی فهمید. 8پطرُس به او گفت، پایهای مرا هرگز نخواهی شست. عیسی او را جواب داد، اگر تو را نشویم تو را با من نصیبی نیست. 9شمعون پِطرُس بدو گفت، ای آقا نه پایهای مرا و بس، بلکه دستها و سر مرا نیز. 10عیسی بدو گفت، کسی که غسل یافت محتاج نیست مگر به شستن پایها، بلکه تمام او پاک است. و شما پاک هستید لکن نه همه. 11زیرا که تسلیمکننده خود را میدانست و از این جهت گفت، همگی شما پاک نیستید.

12و چون پایهای ایشان را شست، رخت خود را گرفته، باز بنشست و بدیشان گفت، آیا فهمیدید آنچه به شما کردم؟ 13شما مرا استاد و آقا میخوانید و خوب میگویید زیرا که چنین هستم. 14پس اگر من که آقا و معلّم هستم، پایهای شما را شستم، بر شما نیز واجب است که پایهای یکدیگر را بشویید. 15زیرا به شما نمونهای دادم تا چنانکه من با شما کردم، شما نیز بکنید. 16آمین آمین به شما میگویم غلام بزرگتر از آقای خود نیست و نه رسول از فرستنده خود. 17هرگاه این را دانستید، خوشابحال شما اگر آن را به عمل آرید.

 

سوالات:

1. آیات 3-5: آنچه عیسی می دانست چگونه با آنچه عیسی انجام داد مرتبط است؟ ما از این چه چیزی را میتوانیم بیاموزیم؟

2. آیات 6-9: به نظر شما چرا شمعون پطرس در برابر شستن پاهای عیسی مقاومت می کند؟ چرا نظرش عوض می شود؟ آیا می توانید به هر طریقی با واکنش های او ارتباط برقرار کنید؟

3. آیات 10-11: وقتی عیسی می گوید «پاک»، منظورش چیست؟ آیا جسمانی است، معنوی یا هر دو؟

4. آیات 12-17: عیسی چگونه اعمال خود را برای شاگردانش توضیح می دهد؟ آیا به نظر شما این چالش برانگیز است؟

5. «شستن پا» امروز برای ما چه معنایی دارد؟ چگونه می توانیم از الگوی عیسی پیروی کنیم؟

(چگونه ممکن است این به سؤال ابتدایی ما مرتبط شود؟)


 

ヨハネ 13:1-17

 

質問: 他の人を助けるのと、他の人に助けてもらうのはどちらが簡単だと思いますか? これはなぜだと思いますか?

 

文脈: ヨハネの福音書のこの時点で、イエスは自分の死期が近いことを知っています。 イエスと弟子たちは過ぎ越しの祭りのためにエルサレムにいて、最後の食事を共にしています。 この食事は「最後の晩餐」と呼ばれることもあります。 この話をするには、足について少し知っておく価値があります。 イエスの時代、人々は閉じた靴ではなく、開いたサンダルを履いていました。 特に祭りの時は、街の通りは人や動物でいっぱいだったでしょうし、廃棄物処理システムや郡議会のキャスター付きゴミ箱もありませんでした。 ゲストが家に到着すると、足は汗、ほこり、泥、そして(おそらく)動物の糞で覆われます。 夕食は横になって(横になって)食べられたので、足が簡単に見え、匂いも感じられました。 したがって、足を洗うことは歓迎の行為であり、実質的に清潔であり、一緒に食事をする準備でもありました。 しかし、足を洗うという役割は、家の中で最下位の使用人にのみ与えられました。 (英語の)ことわざにあるように、「それは汚れた仕事だが、誰かがやらなければならない」です。

 

ヨハネ 13:1-17

 

1過越の祭りの前に、イエスは、いよいよこの世を去って父のもとに帰る最後の時が来たことを知り、弟子たちに対する愛を余すところなく示されました。 2夕食の間のことです。悪魔はすでに、シモンの子イスカリオテのユダに、「今夜こそ、かねてからの計画を実行に移す絶好の時だ」という思いを吹き込んでいました。 3イエスは、父がすべてのものを与えてくださったことと、自分が神のもとから来て、また神のもとに帰ろうとしていることを知り、 4夕食の席からゆっくり立ち上がり、上着を脱ぎ、手ぬぐいを取って腰に巻かれました。 5そしてたらいに水を入れ、弟子たち一人一人の足を洗い、腰の手ぬぐいでふき始められたのです。 6シモン・ペテロの番になりました。ペテロは言いました。「主よ。足を洗っていただくなど、もったいなくてとてもできません。」 7イエスは言われました。「なぜこんなことをするのか、今はわからないでしょう。だが、あとでわかるようになります。」 8「いいえ。どうかもう、おやめください」とペテロは言いはります。「もしわたしが足を洗わなければ、あなたはわたしの仲間にはなれません」とイエスは答えられました。 9するとペテロはあわてて、「そ、それなら、足だけとおっしゃらず、手も、それに頭も洗ってください」と言いました。 10「水浴した者は、足だけ洗えば全身がきよくなります。今あなたがたはきよいのですが、みながみな、きよいというわけではありません。」 11イエスはだれが裏切り者かわかっていたので、「みながみな、きよいわけではない」と言われたのです。

12イエスは弟子たちの足を洗い終えると、また上着を着て席に戻り、改めてお尋ねになりました。「わたしのしたことがわかりますか。 13あなたがたはわたしを『先生』とも『主』とも呼んでいます。それはかまいません。そのとおりなのですから。 14その、主でも先生でもあるわたしが足を洗ってあげたのですから、あなたがたも互いに足を洗い合いなさい。 15わたしは模範を示したのです。わたしがしたとおりに、あなたがたもしなさい。 16使用人はその主人にまさらず、遣わした人より使者のほうがまさるということもありません。 17このことがわかったら、すぐ実行しなさい。そうすれば祝福されるのです。

 

質問:

1. 3-5 : イエスが知っていたことは、イエスが行ったこととどのように関係しますか。 このことから何を学べるでしょうか?

2. 6-9 : なぜシモン・ペテロはイエスが足を洗うことに抵抗があると思いますか。 なぜ彼は考えを変えたのでしょうか? 彼の反応に少しでも共感できますか?

3. 10-11 : イエスが「清い」と言ったとき、それはどういう意味でしょうか。 それは肉体的なものでしょうか、精神的なものでしょうか、あるいはその両方でしょうか?

4. 12-17 : イエスは自分の行動を弟子たちにどのように説明しましたか。 これは難しいと思いますか?

5. 今日の私たちにとって「足を洗う」とは何を意味しますか? どうすればイエスの手本に従うことができるでしょうか。(これが冒頭の質問とどのように結びつくでしょうか?)